Greco

Cerca un argomento

Menone Tessalo (Gymnasion 1)

Traduzione della versione Menone Tessalo di Senofonte del libro Gymnasion 1:

Menone Tessalo desiderava arricchirsi a dismisura1, desiderava comandare per conquistare più cose, desiderava essere onorato per guadagnare più cose; voleva essere amico dei più potenti, affinché, quando commetteva ingiustizia, non dovesse scontare alcuna pena (letteralmente non subisse una punizione).

Credeva che fosse più facile compiere ciò che desiderava attraverso lo spergiuro e l’inganno (letteralmente credeva che sarebbe stato più facile compiere le cose che desiderava, se avesse spergiurato e ingannato).

Non amava nessuno: a chiunque dicesse di essere amico tendeva chiaramente insidie (letteralmente a chi diceva di essere amico, insidiava questo chiaramente).

E non insidiava le ricchezze dei nemici: credeva infatti che fosse difficile conquistare le cose di coloro che (le) proteggono; credeva invece che fosse facile conquistare solo le cose degli amici.

E temeva quelli che spergiuravano e che erano ingiusti ritenendoli pericolosi (letteralmente e quanti sapeva spergiuri e ingiusti, questi temeva in quanto dannosi); tentava invece di servirsi dei giusti ritenendoli innocui (letteralmente in quanto innocui).

Va bene anche “fortemente” (come indica il vocabolario del libro), ma la traduzione riportata sopra sta meglio.